观看记录 清空
    • 视频
    9.0 更新HD中字

    盲目的丈夫们

    立即播放

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码
    • 播放列表
    • 剧情简介
    • 发表评论
    • 报错

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    相关热播

    • 4.0 正片 嫁入旅馆世家的女子:年轻女掌柜的余香 橘玛丽,吉田タケシ,竹内真琴,安藤ヒロキオ
    • 10.0 抢先版 寒战1994 吴彦祖,刘俊谦,吴慷仁,谢君豪,王丹妮,廖子妤,艾丹·吉伦,休·博纳维尔,周润发,郭富城,梁家辉,古天乐,元彪,叶童,陈以文,莫文蔚,周文健,陈家乐,白只,彭敬慈,朱鉴然,谭旻萱,何启华,杨乐文,邱士缙,魏浚笙,林嘉华,太保,杨天宇,高海宁,郑则仕,张可坚,麦沛东,陈湛文,陈伟雄,张达伦,栢天男,林家熙
    • 10.0 HD 破·地狱 黄子华,许冠文,卫诗雅,朱栢康,周家怡,秦沛,金燕玲,韦罗莎,梁雍婷,白只,钟雪莹
    • 9.0 更新HD 周末夜狂热 约翰·特拉沃尔塔,凯伦·琳恩·高妮,保罗·佩普,约瑟夫·卡利,丹妮·狄龙
    • 2.0 HD中字版 大毒枭 约翰尼·德普,佩内洛普·克鲁兹,弗朗卡·波滕特,瑞切尔·格里菲斯,詹迪·莫拉,雷·利奥塔
    • 9.0 正片 猎金·游戏 刘德华,欧豪,倪妮,黄奕,蒋梦婕,郑则仕,刘以豪,赵海燕,李梦男,田丽,张晨光,连凯,张琪,麦长青,赵永洪

    本站只提供WEB页面服务,不提供影片录制和储存服务,若本站收录内容无意侵犯了贵公司版权,请联系底部邮箱,我们将在24小时内删除。

    RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  奇虎地图  -  必应爬虫

    iyueyuz.xyz@domainsbyproxy.com   

    © 2026 www.iyueyuz.xyz Theme by kelvan